Вось такія штучкі зрабіла для пляменніц, каб ім было лягчэй запамінаць словы. Бо ад пачатку лета дамовіліся гаварыць на беларускай мове. Вядома ж, не без перніка абышлося, але яны стараюца і ў іх даволі добра атрымліваецца. Прынамсі, цяпер ужо з маімі беларускамоўнымі сябрамі дзяўчынкі шпараць таксама па-беларуску, т.б. на трасянцы. Спадзяюся, пакуль на трасянцы.
Выбар тэматыкі гэткіх слоўнічкаў абумоўлены іхнім захапленнем модай і маім захапленнем летам. Калі будзе час і не палянуюся зраблю на іншыя тэмы. Ну, а саму ідэю я падгледзіла ў фрэндстужцы ў ЖЖ.
З.Ы. У дзяцінстве была ўпэўнена, што вядомы спеў Песняроў гучыць так: "Касіў Яська нюшыну, паглядаў на дзяўчыну".
Выбар тэматыкі гэткіх слоўнічкаў абумоўлены іхнім захапленнем модай і маім захапленнем летам. Калі будзе час і не палянуюся зраблю на іншыя тэмы. Ну, а саму ідэю я падгледзіла ў фрэндстужцы ў ЖЖ.
З.Ы. У дзяцінстве была ўпэўнена, што вядомы спеў Песняроў гучыць так: "Касіў Яська нюшыну, паглядаў на дзяўчыну".
а што такое краскі? а пані Інга?
ReplyDeleteа блін сляпы =))
ReplyDeleteАблавух, як гэтае слова падабецаа нава і няведаю чаму
ReplyDeleteРастрэльваеш каментамі :)
ReplyDeleteпс. А мне суніцы падабаюца, што слова, што ягады..))
Перайшла на беларускую мову, каб гаспадыню падэякаваць.
ReplyDeleteВялікі дзякуй, Людміла. Мне вельмі прыемна. У Вас добра атрымалася))
ReplyDeleteДзякуй. Гэтыя слоўнічкі і мне карыстныя будуць.
ReplyDeleteВельмі рада, дарэчы, сама шмат новых слоў даведалася, калі іх рабіла.
ReplyDeleteКраскі - веснавыя кветачкі на лузе, ці ў лесе.
ReplyDeleteДзякуй, Інга, за слоўнічкі.
Значыцца я амаль не памылілася. Не ва ўсякім слоўніку знойдзеш патрэбнае слова, нажаль. Дзякую, Алесь.
ReplyDeleteЗа ковригу...
ReplyDeleteЛучше пусть учат идиш... за шейкели :D
Тогда уж лучше иврит.. вообще, я считаю, что нам надо сначала самоопределением разобраться.. трудно быть полноценным человеком без знания и нормального отношения к своей истории и языку.
ReplyDeleteСиньора Иньа, кажется мне, что Вы не считаете неполноценностью меновые, торгашеские операции в отношении языка...
ReplyDeletedenkenkraft, у меня сегодня 7-летний ребенок отказался есть кашу и борщ, ругать ее бесполезно, упрется будет еще хуже.. пришлось договариваться, что если она поест борща, потому что детям, чтобы не болел живот надо есть и борщ тоже, то после него она попьет чай с зефиром. Она согласилась. Это тоже можно назвать меновыми отношениями :)
ReplyDeleteInha, и что дальше...
ReplyDeleteСпасибо за умные картинки - обязательно своей дочке распечатаю!
ReplyDeleteОкси, на добрую науку))
ReplyDeleteЯ уже и позабыла половину белорусских слов. Мне почему-то казалось, что швэдар и брыль - это диалектные слова. Ну, а с "трасянкай" проблем у меня никогда не было)))
ReplyDeleteДа, само слово "трасянка" узнала только с полгода назад. И употребляется ж, паразит, с негативным смыслом. Мол, неграмотные-пренеграмотные. А я считаю, на каком языке мама разговаривала в детстве с ребёнком, тот и родной. У меня трасянка. Хотя в переписи указала белорусский и русский.
ReplyDeleteШвэдар вполне возможно, а брыль это особый тип соломенной шляпы, которую у нас носили мужчины в старые времена в деревнях, потом правда перешли на картузы.))
ReplyDeleteТрасянка вполне распространенное явление во многих пограничных районах, т.е. там где проходит граница поселения разных народов. Просто у одних это считается нормальным, а у нас стыдным. У белорусов особенный комплекс неполноценности относительно своего языка и т.п.